2011年10月4日

清秀佳人

  久聞紅髮安妮的大名,我終於也拜讀了這位傳奇人物的故事。我手上這本是語言工場(商流文化)的出版品,跟最近閱讀的世界名著一樣,都是在逛二手書店時挖出來的。

  清秀佳人,原文「Anne of Green Gables」,露西‧蒙哥瑪莉著,雖然以前看過的小說跟玩過的遊戲中有幾位主人公對紅髮安妮讚不絕口,不過我在讀之前連女主角的影都抓不著。

  才看個沒幾頁,我就不禁脫口而出「這傢伙是哪來的中二病邪氣眼!?」(笑),對此,友人V只說了一句話:「經典總是領先時代」。

  當然,我這樣隨便亂套個屬性給她似乎不是很中肯,不過那種膨脹無極限的幻想力,對地名景色取個人獨有感性的名字,無視別人感受關不上的嘴巴,在現代冷漠成習的社會中大概會碰壁好一陣子吧。但是在學生時代,這種感性與行動力跟熱情確實是一種領袖氣質啊。

  天真奔放的兒提時代過後,學生時代的安妮的魅力就沒那麼吸引人了,雖然說她與養父母馬修與瑪莉娜的真感情透過文字表露無遺,但少了那份膨脹的妄想力而內斂許多的安妮所編織出的故事太過正面耀眼了。我有種閱讀坊間勵志叢書的無奈感,畢竟這並非我所喜好的方向。

  不過故事本身仍是有趣,安妮這角色用現在的眼光來看身上掛滿了一堆能賣的屬性啊。(笑)

  喜歡她的人啊,就別怪我用如此不正經的眼光看這本書了吧。

沒有留言:

張貼留言